free the robot

사랑을 전하고 싶다든가: 아이묭 (aimyon) -愛を伝えたいだとか (Ai wo Tsutaetaidatoka) 가사 해석 및 발음 본문

일상다반사

사랑을 전하고 싶다든가: 아이묭 (aimyon) -愛を伝えたいだとか (Ai wo Tsutaetaidatoka) 가사 해석 및 발음

로봇을풀어주다 2023. 6. 12. 12:50
반응형
SMALL

안녕하세요! 오늘은 일본 가수 아이묭의 “사랑을 전하고 싶다든가”라는 곡을 소개해 드리려고 합니다. 아이묭은 일본의 아이유라고 칭할 만큼 젊은 사람들에게 인기가 많다고 합니다! “사랑을 전하고 싶다든가”는 일본 가수 아이묭이 2017년 발매한 곡으로 최근 다시 뜨고 있는 곡 중 하나 입니다. 중간에 가사를 보면 "완벽한 남자한테는 끌리지 않아"라고네가 웃으며 말하니 좀 속상하네.“ 라고 말하며 남자 입장에서 여자를 기다리는 마음을 표현하고 있습니다. 이성에게 고백을 하고싶지만, 받아주지 않을 것 같아 속상한 마음을 솔직하고, 담백하게 가사에 잘 녹여낸 것 같습니다.


  • 가사 발음 및 해석


健康的な朝だな

켄코-테키나 아사다나

힘찬 아침이야.

こんな時に君の “愛してる”が聞きたいや

콘나토키니 키미노 "아이시떼루"가 키키타이야

이럴 때 너에게서 "사랑해"라는 말이 듣고 싶어.

揺れるカーテン

유레루 카-텐

일렁이는 커텐

少し浮いた前髪も すべて

스코시우이따 마에가미모 스베테

살짝 뜬 앞머리도

心地いいさ

코코치이이사

상쾌하네.

それに割れてしまった目玉焼き ついてないなあ

소레니 와레떼시맛따 메다마야끼 츠이떼나이나-

그러다 깨져버린 달걀후 라이의 노른자. 운이 없네.

バランスをとっても溢れちゃうや

바란스오 톳떼모 아후레챠우야

중심을 맞춰봐도 흘러넘쳐흘러

少し辛くて 少し酸っぱくて 甘ったるかったりさ

스코시카라쿠테 스코시슷빠쿠떼 아맛따루캇따리사

약간 맵고 약간 시고 달짝지근하기도 해.

とりあえず今日は

토리아에즈 쿄-와

아무튼 오늘은

バラの花に願い込めてさ

바라노 하나니 네가이코메떼사

장미꽃에 소원을 담아

馬鹿な夢で踊ろう

바카나 유메데 오도로-

바보 같은 꿈 속에서 춤 추는 거야.

愛を伝えたいだとか

아이오츠타에따이다토카

사랑을 전하고 싶다든가

臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이코토밧카 캉가에떼맛떼떼모

낯간지러운 것만 생각하며 기다려도

だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소화니 시즌데이쿠다케

점점 소파에 가라앉아 가기만 할 뿐.

僕が明日 良い男になるわけでもないからさ 焦らずにいるよ

보쿠가 아시타 이이오토코니 나루와케데모나이카라사 아세라즈니이루요

내가 내일 당장 좋은 남자가 될 리도 없으니까 조급해하지 않을게.

今日は日が落ちる頃に会えるの?

쿄-와 히가오치루고로니 아에루노?

오늘은 해질 즈음에는 만날 수 있을까?

“完璧な男になんて惹かれない”と

"칸페키나오토코니난떼 히카레나이"또

"완벽한 남자한테는 끌리지 않아"라고

君が笑ってたから悔しいや

키미가 와랏떼타카라 쿠야시이야

네가 웃으며 말하니 좀 속상하네.

腐るほどに 話したいこと沢山あるのにな

쿠사루호도니 하나시따이코토 탘상아루노니나

너한테 하고 싶은 말이 넘칠 정도로 많이 있는데 말이지.

寂しいさ

사비시이사

쓸쓸해.

結局のところ君はさ どうしたいの?

켘쿄쿠노토코로 키미와사 도우시따이노?

결국에는 너는 말이야 어떻게 하고 싶은거야?

まじで僕に愛される気あんの?

마지데 보쿠니아이사레루키안노?

정말로 내 사랑을 받고 싶은 마음이 있는거야?

雫が落ちてる

시즈쿠가 오치떼루

물방울이 떨어지는

窓際目の際お気に入りの花

마도기와 메노기와 오키니이리노하나

창가 옆엔 네가 마음에 들어하던 꽃.

とりあえず今日は

토리아에즈 쿄-와

아무튼 오늘은

部屋の明かり早めに消してさ

헤야노아카리 하야메니케시떼사

방 안을 비추는 불도 얼른 끄고

どうでもいい夢を見よう

도우데모이이 유메오미요-

쓸 데 없는 꿈을 꾸자.

明日は2人で過ごしたいなんて 考えていてもドアは開かないし

아시타와 후타리데스고시따이난떼 캉가에떼이떼모 도아와 아카나이시

내일은 둘만의 시간을 가지고 싶다는 생각만으로는 네 마음의 문은 열리지 않을 거고

だんだんおセンチになるだけだ僕は

단단 오센치니나루다케다 보쿠와

점점 기분만 센치해질 뿐인 나는

愛が何だとか 言うわけでもないけど

아이가 난다토카 이우와케데모 나이케도

사랑이 무엇이다라고 말 할 건 아니지만

ただ切ないと言えば キリがないくらいなんだ もう嫌だ

타다 세츠나이토 이에바 키리가나이쿠라이난다 모-이야다

그저 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야. 이젠 다 싫다.

ろうそく炊いて バカでかいケーキがあっても

로-소쿠 타이테 바카데카이 케-키가앗떼모

촛불을 켜 놓은 엄청 큰 케이크가 있어도

君が食いつくわけでもないだろう

키미가 쿠이츠쿠와케데모 나이다로-

네가 먹여줄 것도 아니잖아.

情けないずるい事ばかりを

나사케나이 즈루이코토 바카리오

한심하고 치사한 일들만을

考えてしまう今日は バラの花もないよ

캉가에뗴시마우 쿄-와 바라노 하나모 나이요

생각해버리는 오늘은 장미 꽃도 없어.

汚れてるシャツに 履き慣れたジーパンで

요고레떼루 샤츠니 하키나레따지-판데

더러워진 셔츠에 낡은 청바지를 입고

愛を伝えたいだとか

아이오츠타에따이다토카

사랑을 전하고 싶다든가

臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이코토밧카 캉가에떼맛떼떼모

낯간지러운 것만 생각해봐도

だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소화니 시즌데이쿠다케

점점 소파에 가라앉아 가기만 할 뿐

僕が明日 良い男になるわけでもないからさ

보쿠가 아시타 이이오토코니 나루와케데모나이카라사

내가 내일 좋은 남자가 되는 것도 아니고 말이야.

焦らずにいるよ

아세라즈니이루요

조급해하지 않고 있을게.

今日は日が落ちる頃に会えるの?

쿄-와 히가오치루고로니 아에루노?

오늘은 해질 즈음에는 만날 수 있을까?

반응형
LIST